知名作家蔡詩萍先生以花甲美魔男的身分在FB所歪批斜批的中國文學經典。目前蔡先生已發表完紅樓夢30篇,金瓶梅預計也是30篇。
從小到大,金瓶梅一直不是我的菜,不是我假道學,而是只要在書店或圖書館偶而"偷翻"幾頁,裡面的文句俚語與我有很大的距離,實在無法消化。內容大多圍繞在日常芝麻綠豆事打轉,也令人興趣缺缺。不是我國文程度差或排斥長篇小說,國中時我就已把水滸傳看過N遍,可以將默寫水滸傳108條好漢的綽號和姓名當作消遣。
前陣子也聽了高曉松有關金瓶梅的5集"曉說",對金瓶梅的認識有了初步的輪廓。
這段時間,隨著蔡先生的斜批,也陸陸續續在網路上閱覽了不少原著篇章,雖然沒想花時間從頭到尾看完整本書,但根據現今我對本書的初淺了解,從幾個面向也來亂批一通:
- 宋朝? 明朝?
金瓶梅是從水滸傳這棵大樹的一段小枝葉中長成的另外一棵大樹。水滸傳的歷史背景是北宋徽宗政和年間,金瓶梅當然也是。但無論是矮先生還是蔡先生,都強調金瓶梅忠實呈現了明朝中後期的庶民社會。
金瓶梅的作者署名為"蘭陵笑笑生",成書於明朝隆慶和萬曆年間,初版在萬曆四十五年(西元1617年),至於作者真正為何人,眾說紛紜,但確定的是,作者在書中所描繪的是他所生活、熟悉的社會,而不是距離他三百多年前的北宋末年。
例如我們常把周星馳電影的名言"明朝的劍斬清朝的官"當作笑話,若用"大家來找碴"的角度來看傳統小說,可以發現一堆大坑。三國演義一開始就說張角是落第秀才,但中國的科舉制度始於隋唐,漢朝根本沒有讓"秀才"造反的機會。金瓶梅中的官名、器具、食物等也是宋明的名稱雜混,至於書中會出現大航海時代以後才引進中國的玉米和馬鈴薯,這些在一般閱讀時都不必深究。
- 作者=西門慶?
不像三國演義、水滸傳、西遊記等章回小說是彙集歷代說書人的材料編寫而成,蘭陵笑笑生雖從水滸傳中武松殺嫂的片段拉出枝葉,但故事情節絕大多數是個人獨力完成。他可以把一座清河小縣城中,一個地痞流氓家裡和鄰里間發生的大小瑣事,洋洋灑灑的寫了一百回,近百萬字,實令人佩服得五體投地。合理的解釋,故事的情節都是作者周遭發生過的,並非天馬行空想像得出來。而作者本身原型是西門慶還是應伯爵,或是單純的第三旁觀者,就不得而知了。這影響了200年後的紅樓夢。曹雪芹必定受金瓶梅的影響很深,才可以把賈府上下描寫得鉅細靡遺,把人際關係刻畫得絲絲入扣。
- 古時讀書人偷偷讀?
明清時代在科舉制度下的讀書人不是各個都是進士舉人的料,長年落榜的的苦悶,總不能讓他們整天面對四書五經,沒有雜書閒書來調劑,是會發瘋的。當時印刷術已很成熟,但是近一百萬字的線裝書,疊起來也有幾塊磚頭那麼高,不知這些讀書人是否可以堂而皇之的在書院取得呢?
還是分拆成很多小冊子私底下傳閱? 讀書人看完是否認同其中角色,而有"有為者亦若是"之念? 顧炎武、黃宗羲等明末大儒對此書是否嗤之以鼻?
古時候的讀書人是看書多?還是專看插畫?
- 明朝人銀兩多多
中國經濟金融史,白銀佔了很重要的角色。宋元時期,中國的白銀存量不多,還沒成為正式流通的貨幣,民間大多用銅錢和紙鈔。直到哥倫布發現新大陸後(1492年,明朝已開國124年了),美洲白銀礦藏被大量開採,隨著中國對外貿易的出超,白銀增多後才被廣泛使用。在金瓶梅中,隨處都有市井小民的銀兩交易紀錄和達官大戶們的"政商關係金錢應用實況"(簡稱賄絡)。金瓶梅中的社會已不是傳統農業為主,甚至幾乎所有人物都可視為商人,家庭生活與權力網路都是圍繞著白銀而展開,可說是研究明末底層經濟的最佳素材。有學者認為明末白銀流入量的銳減導致明朝的滅亡,是後來的事了。
不止於此,金瓶梅在風俗、習慣、人情、器物、飲食、語言、戲曲等方面都提供了研究明代庶民生活的重要材料。
- 明朝的方言我們懂多少?
金瓶梅故事圍繞在山東的清河縣(現今的臨清),全書充斥著方言俚語,這些文字讀來拗口,但若識得,會增添很多樂趣。
第1回中,武松打死老虎回到縣城,知縣看了武松這般模樣,心中自忖道:「不恁地,怎打得這個猛虎!」"不恁地"一語在客家話和閩南語都保留著(Mo An Ne),讀起來就很有親切感。
書中多次用到「奢稜跳腦」一詞,稜可以唸ling,亦可唸leng,若以國語讀之會不知所云,但若以客家話和閩南語讀之就會莞爾一笑了。我認為「稜」應存在很多方言之中,但無相對應的古字,只好借用同音的「稜」字了。至於「奢稜跳腦」甚麼意思,有興趣者再自行深入研究了。突然想到作者以「蘭陵笑笑生」為名,不知是否與此有所關聯?
由北方官話演進的國語(普通話)被時間淨化了,粗鄙的字眼被時代淘汰,正如現在國語的XXX,比起我小時候聽過的方言髒話,是小巫見大巫。
王六兒在書中也是重要角色
- 西門慶是國民老公?
金瓶梅與其說是描寫明朝時期社會的黑暗腐敗,不如說是小資產階級崛起。明朝庶民經濟發達,西門慶憑著個人的小聰明、機緣與努力,兼有官僚、惡霸、富商三種身份,逢迎拍馬、官商勾結、妻妾成群、吃喝嫖賭。我們可以把韋小寶當成哥兒們,難道就那麼不屑西門慶嗎?
矮大緊就說西門慶符合國民老公的形象。至於後來西門慶的結局為縱慾過度而死,是要符合善良風俗、因果報應的道德正確。
- 女人女人
紅樓夢的女性大多溫柔婉約,琴棋書畫都難不倒她們。但金瓶梅的女性角色幾乎都是大媽型的,言語尖酸刻薄,爭風吃醋,讓人覺得是比較真實的人物。我倒比較好奇的是,曹雪芹筆下的女子應該在當時的環境並不普遍存在,畢竟那麼有錢有勢的賈府天下沒幾個。但金瓶梅描述的女性就是一般明朝民間女性的典型嗎?還是作者誇張了這些飲食男女的形象?是真的寫實,還是魔幻寫實?潘金蓮的殺夫通婿、放蕩陰殘見容於當時的社會嗎?
- 不要帶有色眼光看金瓶梅
金瓶梅雖早期被譽為天下第一淫書,男女歡合的場面多達105次,其實不堪入目的內容佔的篇幅並不大。而即使是有,以現在的標準,不但沒到A片水準,甚至連三級片都不到,勉強可達到西洋R級片的程度。前幾天我在茉莉書店找到厚厚一本標價65元的"大字足本",翻到愛情動作描寫最豐富生動的第27回(潘金蓮醉鬧葡萄架)和37回(西門慶包占王六兒),卻怎麼都找不到"精彩的"內容。拿起手機比對網路上的版本,才發現都被短短的幾句話輕描淡寫混過去了。出版社自我審查,使用淨化過的版本,馬賽克都不用打,直接把限制級降為普通級。雖才幾十元,但也沒興趣買回去。
金瓶梅名列明代四大奇書,但其地位未若後來清代的紅樓夢。改編三國、水滸、西遊的影視作品很多,但金瓶梅只能出現在以前的港式三級片。市面上我也沒看過改寫的簡易青少年版,即使有,故事情節對新一代應該也缺少吸引力。這些都不能抹煞金瓶梅成為深具文學價值和歷史價值的經典,中國古人留下的珍貴遺產。
網站連結