2019年10月5日 星期六

聆聽「馬勒第二號交響曲」


馬勒第二號交響曲 - 復活 (Gustav Mahler: Symphony No. 2 "Auferstehung"(Resurrection) )

  • 馬勒於1888年至1894年間創作。
  • 全曲演奏時間約80~90分鐘。表現的方式很直接,內容較易懂,容易被聽眾接受,所以常被演奏。
  • 首三段樂章之世界首演:1895/3/4 於柏林市由作曲家本人指揮柏林愛樂首演。
  • 全曲之世界首演:1895/12/13 於柏林市由作曲家本人指揮。
  • 此曲以原題為葬禮(Totenfeier)的進行曲作開端。1893年,馬勒在葬禮後,加上其他三個樂章,成為這首交響曲的前四個樂章。1894年,名指揮漢斯·馮·彪羅與世長辭,馬勒去參加他的葬禮。在葬禮期間,他聽到教堂響起的讚美詩「復活」(Die Auferstehung),為他創作復活交響曲增添靈感,並加入合唱部分。
  • 馬勒告訴友人本曲的樂章敘述模式。在這模式當中,
    首段樂章代表一個葬禮而且提出疑問,如「有無死亡後的生活?」;
    第二樂章是已故者的生活快樂的時代回想;
    第三樂章代表完全損失信心,和信任生活是毫無意義的;
    第四樂章以一首歌為本,表現一個信心的再生 — 強調「我來自於上帝,而且將回到上帝」;
    第五樂章,在第三樂章及首個疑問的回返之後,表出「實現上帝的愛」與「承認永恆生活」的結束。


參考影片:

參考資料 :
配器編制

重要旋律

  • 第一主題(4:50 / 10:55 / 15:06 / 16:05 / 1:21:39) :
  • 第二主題(3:58 / 11:16 / 17:34 / 52:30 / 1:00:03 ) : 復活主題的變形
  • 第三主題(5:12 / 54;31 / 1:02:18 /1:16:35) : 復活的聖詠
  • 復活的主題(1:09:22合唱)
  • 末日經(Dies Irae , 51:54 / 59:33) : 李斯特的《死之舞》&白遼士的幻想交響曲等亦使用
  • 永恆(48:43)





第一樂章(1:39~22:15)
  • 「莊嚴的快板」(Allegro maestoso), c小調,4/4拍子,奏嗚曲式,
  • 把以前所做的交響詩"葬禮"幾乎原封不動搬過來,是一首風狂雨驟、張力強大的送葬進行曲,用意是要讓聽眾進入死亡的沉思。
  • 提出疑問,如「有無死亡後的生活?」、「為何要出生?為何要受苦?」
  • 馬勒還另外註明,「專心認真,而且要有莊嚴的表現。」
  • 假如第一交響曲是英雄之死,而此樂章應該就是英雄的葬禮。



呈示部(1:39~7:14)

第一主題群(1:39~3:58)

[a 5 4 8]   → (1:39) 表達送葬進行曲的節奏

[b 5 14 4] → (2:28)旋律進入與節奏重疊, 瞬間沉澱, 透過14小節(2:46)的醞釀, 最後4個小節(3:24)吸足能量回到a

 [a 7] → (3:37) 

第二主題群(3:58~4:47)

[15]

旋律緩和,從第一主題群的風暴中解脫,背景中,送葬的節奏還在哼唱

第三主題群(5:12~6:07)

[6 2 2 3  2(5:40) 2 2 4 ] 

預示第五樂章復活的聖詠風的旋律,遙遠的暗示,救贖的承諾

結束句(6:07~7:14)

[(2) 2 2 14]

發展部(7:14~16:03)

[6 6 ] → (7:14~7:56) 呈示部第二主題群的音樂, 呈現安詳的世界,馬勒嚮往的地方。

[2 2 2 4 4 2 2] → (7:56~9:03) 開始為英國管(比雙簧管低)->豎笛->大提琴,田園風格,
                             (8:29)小提琴由高音進來, 搭配豎琴
[4 4 1 1 5 2]
[7 2 2 4]
[2 2 3 3 2 2 3 12]
[9 9 2 2 2 2 1 1 8]  (11:16)長笛 , 第2個9小節(11:32),Solo小提琴
[5 5] (12:20)
-----------------
[4 4 4 4] (12:52) 英國管,嘆息音形,把後面復活的聖詠第三句取出
[4 4 2 2 4 5 ]
[2 2 5 2 2 2 1 1 8]
[4 2 2 5]

再現部(16:05~22:16)
  • 樂曲簡化,不再激昂
馬勒自己指示第一樂章接第二樂章之間,至少要休息五分鐘。一般指揮不會照著做,會有一空檔讓樂手調音,女高音和女中音也趁此機會進場。(22:16~22:55 阿巴多停了40秒)
不知會不會有白目的聽眾在此時拍手?

第二樂章(22:56~32:16)
  • 「中庸的行板」(Andante moderato),降A大調, 3/8拍,三段體(Ternary Form),間奏曲形式。
  • 一首奧地利的民俗舞蹈蘭德勒舞曲(Ländler)。
  • 馬勒曾描述此樂章:「這是他(巨人)對過去人生的短暫幸福、青春與失落的純真引發的悲傷回憶。」
  • 馬勒另外註明「極為輕鬆地,絕不可急躁。」
  • 已故者的生活快樂的時代回想,流露出舒伯特般優雅的氣質。
  • 本樂章與第三樂章是回答第一樂章的問題。



[A 2222  224  211  22116 222] ,用一個小節接一個小節的預備,6是高潮。
(22:53~24:06)

[B (5) 4 12 4 2211211  323 43] ,長笛和豎琴,幻想天堂。後面用很多休止符作切割。
(24:07~25:32)

[A1 (4) 2222  224 211 22116 2222] 小提琴演奏22,反覆A段主題時,加入了大提琴4小節一句
            (4)(4)  (4)                                                     

[B1 (2) 214    226  21  216] (27:05~)
      [(3) 2248  13  10 4 ]                13 從1轉入小調,然後掙脫

[A2 (7) 3343 3 2 10 ]

(29:21~30:21) 弦樂的撥奏很可愛,提琴好像加入到豎琴組了。
30:21 撥弦變換為拉弦,非常優美。

[A3 2222   224  211 22116 225 3344] 小提琴拉4小節,
[      (4)(4)  (4)     (2)]
(30:21~32:16)

從頭到尾,晃漾著美。已毫不在乎第一樂章有多激動。


第三樂章(32:20 ~ 43:36)
  • 「以緩緩流動的動態」(In ruhig fliessender Bewegung)
  • 屬於一首諧謔曲。旋律取自他於1893年創作的聯篇歌曲《少年魔法號角》中的其中一首-《聖安東尼對魚傳教》。取自德國民間詩歌。
  • 聖安東尼到教堂傳教,但教堂空無一人,他只好去河邊向魚傳教,魚兒聚集過來乖乖聆聽,並發出讚嘆。但聽完後魚兒行為沒改變,螃蟹還是橫行。這樣不是一樣很好嗎? - 以魚來比喻人,表達對宗教的懷疑。因為對教義有疑惑,所以才會經過第四樂章後,在第五樂章進入復活的境界。
  • 馬勒在樂譜上寫道,「第二樂章意猶未盡地從夢中醒來,重新回到生活的喧鬧中,感覺到人生流動,莫名恐懼向你襲來。人生不自覺的出現在眼前,與令人驚醒的惡夢很像。」
  • 表面詼諧的氣氛下,是一股焦躁難以言述的激盪暗流,一個反思的意義。表達的是
  • 如果完全損失信心和信任,生活是毫無意義的。


[導奏  478226 ] 32:20兩聲定音鼓的重擊,再小聲敲。低音管詭異的聲響。
                         
馬勒在第三樂章開頭的手稿,兩聲定音鼓後,出現一堆敲擊。

[A] (33:35)豎笛吹出主要主題
[B] (35:55)短笛很高的聲音
c段(36:20)嘹亮的號角,節慶歡呼的音樂
d段(36:43)像室內樂,突然輕下來,各種單樂器和嘹亮的號角形成對比
c段(37:03)嘹亮的號角
e段(37:20)像圓舞曲,和嘹亮的號角形成對比
c段(38:46)低音大提琴
d段(38:53)

[A] (39:10)     (39:26)中提琴敲弦
[B] (40:56)     8844(41:24)阿門!阿門! (懷疑宗教,心中又要叫出阿門! 第五樂章的開始49:12會再出現阿門!)
[A+B](42:50慢慢從驚嚇中恢復樂章開始的詼諧氣氛

馬勒在譜上寫不間斷進入第四樂章,第四樂章結束進入第五樂章也不間斷。

第四樂章:通作歌曲(Through-composed)(43:39~48:35)
  • 「曙光初現(原光)」(Urlicht)、降D大調、4/4拍子
  • 非常莊嚴,但單純不虛華的。
  • 以Urlicht為題,同樣出自《少年魔法號角》中的同名歌曲,女中音獨唱
  • 本曲有很濃厚的詠嘆調味道,暗淡帶濛矓的氣氛,藉以帶入最後的合唱終樂章。
  • 馬勒另外註明「傳來單純信仰的豪邁的歌,我變得像神一樣,也許我將回到神的身邊。」

URLICHT
aus "DES KNABEN WUNDERHORN"
ALTSOLO
O Röschen rot!

A段
Der Mensch liegt in grösster Not!
Der Mensch liegt in grösster Pein!
Je lieber möcht ich im Himmel sein!

B段
Da kam ich auf einen breiten Weg.

Da kam ein Engelein und wollt mich abweisen.

C段
Ach nein,ich liess mich nicht abweisen!
Ich bin von Gott und will wieder zu Gott!
Der liebe Gott wird mir ein Lichtchen geben,
Wird leuchten mir bis in das ewig selig Leben.
曙光初現
根據「少年魔號」改寫而成
女中音獨唱
噢,小紅玫瑰呀!(一個驚嘆開頭,無意義)
(銅管群演奏2句,很崇高的聖詠風格)
(進入A段)
人處於極度的危艱!(44:38)
人處於極度的痛苦!
我寧可選擇在天堂生活!(45:23)

我行至寬闊的路徑,(46:19)
(轉為小調,很詭異,因為是死後的道路)
有天使前來,企圖送我回去。


啊,不,我不願被送回去!(47:04)
我來自上帝,也將回到上帝,
親愛的上帝將給我小小的亮光,(47:32)
把我導引至幸福的永生!


第五樂章(48:43~1:22:33)
  • 「用諧謔曲的速度」(In the tempo of the scherzo)。野蠻的衝出來。
  • 分成兩大部分,第二部份是合唱團唱出『復活』讚美詩為主體(1:09:25)。
  • 馬勒另外註明,「在荒野中傳來如下的聲音,人生所有的末日業已來臨。最後的審判日已接近。無論什麼人都面臨最後的審判。」
  • 奏鳴曲式,第一段「荒野中呼叫的人」、第二段發展部、第三段「偉大的呼聲」。


呈示部(48:43~58:42)

導奏 (4) 4368|永恆 539 (48:43,激烈的號角,描寫世界末日的廢墟中,聽見號角響起)
① 呼喚於荒野 |3227 (50:27,「用數量最多的法國號,在遠方吹奏」)
② 末日經與復活 44224 (51:54 末日經, 52:30 復活主題第一次出現)
③ 呼喚與復活 2222 2234 (53:06)
④ 啊 ! 相信 →         (54:27 O,glaube 合唱時會出現)(許多樂器急促,像哀嘆一般)
⑤ 末日經與復活 44227 (55:49 標準的末日經旋律出現)
⑥ 呼喚與復活 222223 224 |→  (57:00)

發展部(58:42~)
2 4 6
(4) 46226 2242263 (224 1:00:03 大調的復活主題,進行曲風格)
4422226 (59:33)
4444
44445
15



奏鳴曲式的再現部(1:05:09) - 復活獨唱與合唱



nach KLOPSTOCKS HYMNE "DIE AUFERSTEHUNG"
Chor und Sopran
Auferstehn, ja auferstehn, wirst du,
Mein Staub, nach kurzer Ruh.
Unsterblich Leben wird,
der dich rief, dir geben.
Wieder aufzublühn wirst du gesät!
Der Herr der Ernte geht
und sammelt Garben
Uns ein, die starben.

Alto solo
O glaube, mein Herz, o glaube
Es geht dir nichts verloren!
Dein ist, dein, was du gesehnt.
Dein, was du geliebt, was du gestritten!
Sopran solo
O glaube: du wardst nicht umsonst geboren!
Hast nicht umsonst gelebt, gelitten!
Chor und Alt
Was entstanden ist, das muß vergehen.
Was vergangen, auferstehen!
Hör auf zu beben!
Bereite dich zu leben!

Sopran und Alto solo
O Schmerz! du Alldurchdringer!
Dir bin, o Tod! du Allbezwinger,
ich entrungen!
Nun bist du bezwungen!
Mit Flügeln, die ich mir errungen,
in heißem Liebesstreben werd ich entschweben
Zum Licht, zu dem kein Aug gedrungen.
Chor
Mit Flügeln, die ich mir errungen
Werde ich entschweben.
Sterben werd ich, um zu leben!
Auferstehn, ja auferstehn wirst du,
mein Herz, in einem Nu!
Was du geschlagen,
zu Gott wird es dich tragen!
根據克羅普斯托克所撰寫之『復活』讚美詩改編而成
女高音及合唱部分
復活,是的,你將復活,(1:09:22 復活主題)
我的塵埃啊,在短暫歇息後!
那召喚你到身邊的主,
將賦予你的永生。
你被播種,直至再次開花!
收穫之主前來,
收割死去的我們,
一如收割成捆的穀物!
女中音獨唱
要相信啊,我的心,要相信—
你並無失去所有!
你擁有,是的,你擁有渴求的一切,
擁有你愛好、欲爭奪的一切!
女高音獨唱 (使用第三主題)
要相信啊:你的誕生絕非枉然!(1:16:35)
你的生存和磨難絕非枉然!
女中音及合唱部分(使用第二主題-復活)
生者必滅,(1:17:12)
滅者必復活!
不要懼怕!
準備迎接新生吧!
女高音及女中音獨唱
啊,無孔不入的苦痛,(1:18:50)
我已脫離你的魔掌!
啊,無堅不摧的死亡,
如今你已被征服!
乘著以熾熱之愛的動力贏得的雙翼,
我將飛揚而去,
飛向肉眼未曾見過的光!

合唱
乘著以熾熱之愛的動力贏得的雙翼,
我將展翅高飛!(1:19:22)
我將死亡,直至再生!(:20:12)
復活,是的,你將復活,(1:20:38)
我的心啊,就在一瞬間!
你奮力以求的一切,
將領你得見上帝!



第一主題再度奏出(1:21:39),鐘聲、管風琴、定音鼓、鑼聲等發出巨大響聲。


延伸閱讀